본문 바로가기

일상IT 인터넷 튜토리얼

한국인만 읽을수 있게 리뷰 하자! 갓종대왕 번역기

by ┃ 2020. 9. 28.

뉴스를 보다보면 한국인 학생들이 외국인 집주인에게 갑질을 당하는 사례가 빈번 합니다. 외국인 악덕 집주인들이 한국인 유학생들에게 부당한 갑질을 할수 있는 이유는 임대 관련 법적 권리, 물정 등을 잘 모르는 유학생들이 많기 때문입니다.


임대 보증금을 받지 못하거나 임대료를 선불로 받을 경우 임대 기간이 끝날때까지 나오지 못하는 경우도 빈번합니다. 외국여행 기간에도 이런 악덕 집주인들에게 자유롭지 못한데요.

 


이들은 인터넷 사이트에 올리는 리뷰까지 감시 한다고 합니다. 요즘이야 번역기만 돌려도 어느정도의 의미는 확인할수 있기 때문에 한국말로 욕을 한다고 해도 쉽게 알아볼수가 있습니다.


내가 피해를 당했더라도 다른 한국인들에게 피해가 가지 않도록 리뷰를 쓰는 방법이 있습니다. 

 

바로 갓종대왕번역기 인데요. 이번역기를 통하여 번역을 하게 되면 신기하게 한국인들만 읽을수 있는 문장으로 완성됩니다. 당연히 소리나는데로 읽히는 문장이고 문법이나 단어는 번역기가 인식하지 못하기 때문에 번역이 돼지 않습니다.

그럼 갓종대왕 번역기를 살펴볼까요?

<갓종대왕 번역기 바로가기 클릭>

 

 

갓종대왕 번역기 메인창에 보게 되면

" 리뷰 강요, 가짜 리뷰에 지치셨나요? 한국인만 읽을 수 있는 갓종대왕 번역을 사용해보세요!" 라고 확실하게 이 번역기 사용 용도를 설명해주고 있습니다.


옵션은 앞뒤로 칭찬추가, 받침넣기, 쉬프트키 누르기, 야민정음, 관계없는 단어 추가 로 선택할수 있습니다. 번역할 텍스트에 한국어를 입력후 "Convert!" 버튼을 누르면 손쉽게 번역할수 있습니다.


그리고 "Copy to Clipboard"로 복사하여 사용하시면 됩니다.


아래에는 구글 번역 확인하러가기 버튼이 있는데 최종 확인 작업이라 생각하시면 됩니다.

 


확실히 제대로 인식을 못하고 있네요. 이런 리뷰가 많아지게 되면 미래에는 나 자신도 혜택을 얻을수 있는 경우가 생길수도 있겠죠?

이상 한국인만 읽을수 있는 한국어로 번역해주는 갓종대왕 번역기 리뷰였습니다. 감사합니다.

반응형

댓글